Sanat

Verkkolehti, verkkomedia

"Tiedotusvälineen www-sivujen kutsuminen verkkolehdeksi on ihan yhtä fiksua kuin Fiskars.fi:n kutsuminen verkkosaksiksi" (Kari Haakana: Muistutus, ks. kommentit)

"Ennen lehdissä mietittiin, mitä sinne verkkoon kannattaa laittaa. Nyt mietitään, mitä sinne paperille enää kannattaa laittaa." (ulkomuistista siteerattuna, Johanna Korhonen maanantaina radiossa: Yle Areena | Yle.fi: Julkinen sana 12.11.2007: Sanomalehdet verkkoon)

Arr!



Ruoholahti, originally uploaded by tuija.

How To Talk Like A Pirate offered by Capt'n Slappy and Ol' Chumbucket

Pirate-to-English translators

Knit Like A Pirate

Tilaustutkimus selvitti ärsyttävimmät sanat

Blook, blog, netiquette, webinar... Brittiläinen tutkimusfirma selvitti netin ärsyttävimmät sanat. "Web-lish is the new English", sanoi tutkimuksen tilaaja, blogikirjayhtiö Lulun toimitusjohtaja tiedotusvälineille (Reuters: Read a Blook or tried a Blog? Check the Netiquette)

Nisäkkäille uudet nimet

Surikaatti kuulostaa eittämättä paremmalta kuin nelisormimangusti. Peurahiiru kuuluu hiirujen ja rattujen ryhmään. Täydellistä. Paljon parempi kuin "Uuden maailman hiiret ja rotat".

Seitsemän luonnontieteen asiantuntijaa on urakoinut nisäkkäille suomenkielisiä nimiä, kertoo Hesari: Hiiru, rattu, hekko, puikkija. . . (digilehti). Työryhmä on kahlannut läpi Mammal Species of the World - teosta kääntääkseen ennen kääntämättömiä eläinten nimityksiä ja löytääkseen osuvampia nimityksiä joillekin eläimille. Esimerkiksi keihäsantiloopista tulee beisa mukaellen alkuperäistä paikallisten asukkaiden antamaa nimeä, sukeltaja-antoloopista tulee puikkija ja lentäväkoira lyhenee lenkoksi.

Hattua pitää nostaa työryhmän työlle. Ja soisihan elukoista sitten myös puhuttavan niiden oikeilla nimillä. Haasteeksi muodostuu, miten kauan kestää, ennenkuin hakukoneiden avulla löytää hekkoja ja lenkoja. Jos pitkään ja hartaasti työskenneeltä työryhmältä vielä jotakin ilkeää pyytää, niin sitä, että kirjoittaisivat tai kannustaisivat muita asiantuntijoita kirjoittamaan wikipediaan pienet artikkelit ainakin suomalaisittain tärkeimmistä nimiään vaihtaneista otuksista niin, että vanhalla nimellä haettaessa löytyy hakutulosten kärjessä tieto uudesta nimestä. Ei sillä, etteikö Luonnontieteellinen keskusmuseo ole riittävä auktoriteetti, vaan koska wikipedialla taitaa olla parempi hakukoneranking.

Vai tarvitaanko moista wikipediaboostausta? Pitäisikö virallisen nettisivuston riittää? Millä keinoin suomalainen luonnontieteellinen yhteisö voisi edesauttaa uusien nisäkkeiden nimien tarttumista suomalaisten suuhun?

Leikkimään

Saltatory ehdottaa, että mennään sellasta, että tää keksis jokun biisin ja sit seuraavan pitää keksiä sellainen biisi jossa on yksi sana sen edellisen biisin nimestä.

mog musical tag! (via).

Syndicate content